Freelancing Gods 2014

God
10 Apr 2009

Speaking Khmer

This is the second of my guides to Cambodia.

While I’m pretty good with programming languages, spoken languages is a completely different kettle of fish. Still, I spent a long enough time in Cambodia to pick up some Khmer – not enough to have conversations, but generally enough to get the gist of what the locals were saying to me.

Khmer has its own character set – sixteen vowels and thirty-five consonants – so my attempts to provide speaking guides below aren’t anything to swear by. There’s a few characters that can be translated as mixtures of our own, such as bp and dj.

Also, keep in mind that if you speak more than the very basics, then you’ll get one of two reactions. Either the Khmer will assume you know the language, and will answer in the same language – which quite likely won’t be that helpful; or, they’ll do a double-take, and repeat what you said and laugh. The latter happened to me a lot in Siem Reap in particular, because Westerners (Berangs) that speak Khmer in such a tourist-heavy location are few and far between.

If you get stuck in the former situation though, I’d recommend saying “Khmer tik-tik” (small Khmer), and they’ll probably laugh and then switch back to English, should they know any.

Greetings and Thank-you

  • Hello: Soos’dai
  • How are you?: Sock-sa’bai? (Literally: Healthy and Happy? This can also be used as the response – much like ├ža va in French)
  • Happy: Sa’bai
  • Very Happy: Sa’bai na
  • Good: L’or
  • Very Good: L’or na
  • Thank-you: Oarkun
  • Thank-you very much: Oarkun Djeraan
  • Yes: Baht (when said by males) or Djaa (when said by females)
  • No: A’tay (Again, works very similarly to the French ne pas, with the word being negated going in between, as shown in the next example).
  • No Problem: At-banya-ha, or more correctly At-banya-ha-tay.

Sock-sa’bai is used as a general greeting, and more than often will be the response offered in return. If you want to be a bit of a smart-arse, you can switch the syllables of Sock-sa’bai to Sai-sa’bock – which is something the Khmer do themselves occasionally, but a Westerner saying it is often seen as a great joke to them.

Numbers

The Khmer counting system is pretty easy to get your head around – it generally works by fives, as you can see below. The only thing I find tricky is each multiple of ten has no connection to the factor (ie: 2 and 20 don’t sound the same).

  • 1: Moi (as in Moira)
  • 2: Bpee
  • 3: Bai
  • 4: Buan
  • 5: Pram
  • 6: Pram-Moi (ie: 5 + 1)
  • 7: Pram-Bpee
  • 8: Pram-Bai
  • 9: Pram-Buan
  • 10: Dop
  • 11: Dop-Moi (10 + 1)
  • 12: Dop-Bpee
  • 16: Dop-Pram-Moi (10 + 5 + 1)
  • 20: Moi’pai
  • 21: Moi’pai-Moi (20 + 1)
  • 30: Sam’sup
  • 40: Sae’sup
  • 50: Ha’sup
  • 100: Moi-roy
  • 121: Moi-roy-Moi’pai-Moi (100 + 20 + 1)
  • 200: Bpee-roy
  • 1000: Moi-bpuan

Wikipedia has a lot more detail on the number system, if you’re feeling curious.

People

When talking about people, you’ll generally indicate their age (younger or older than yourself) and gender.

  • Older: Bong
  • Younger: Ohn
  • Male: Proh
  • Female: Srei

So, if you’re at a restaurant, and you want to get the waiter’s attention, it’s best to err on the side of seniority, and call him Bong-Proh. An older woman is Bong-Srei, although Bong will likely be fine in both cases. The literal translations are older/younger sister/brother, but it’s not meant as an indication of immediate family (although they are also used in that manner).

  • Older Sister: Bong-Srei
  • Older Brother: Bong-Proh
  • Younger Sister: Ohn-Srei
  • Younger Brother: Ohn-Proh

Keep in mind this is just the basics – I didn’t really get my head around the rest.

Dining and Shopping

This is one area where I’m quite rusty – I never really ordered in true Khmer restaurants (only places that catered for Westerners). You’ll notice, though, that each meat shares the same prefix – Satch, meaning flesh. So if you see the live animals (ie: a cow), just call it Ko, instead of Satch-ko.

  • Chicken: Satch-muern
  • Beef: Satch-ko
  • Pork: Satch-cheruu
  • Banana: Jake
  • Tasty: Chng’ngyang (this one takes a bit of practicing)
  • Delicious: Chng’ngyang na (literally, very tasty)
  • Cheers: Chul moi (As one)
  • Money: Loy
  • Can I have the bill?: Som kit loy?
  • How much is this?: Tly pon-man?
  • Expensive: Tly na
  • One more: Moi tiet

Directions

  • Turn right: Bat saddaam
  • Turn left: Bat schweng
  • Straight ahead: Dtrong
  • Here: Tini
  • There: Tinu

Everything Else

  • Westerner: Berang (in the past, this meant French, as they ‘colonised’ the region, but it’s now a catch-all term for any Anglo-looking person)
  • Pretty: Sa’at
  • Beautiful: Sa’at na (literally, very pretty)
  • Small: Tik-tik
  • Large: Tom-tom
  • Slow: Yuut-yuut
  • Strong: Klung
  • Miss: Nook (as in, to miss someone)
  • Dog: Ch’kai
  • Cat: Ch’maa
  • Don’t need: A’trega (Useful when dealing with the never-ending calls of touts for taxis, tuk-tuks and motos in Phnom Penh and Siem Reap)
  • Have: Mien
  • Already: Howie
  • Have already: Mien Howie

That should give you a decent start – although I’m sure I’ll think of more words tomorrow. Next up in this series (and hopefully appearing a bit more quickly than this post) is tackling travel around Cambodia.

Comments

12 responses to this article

07 May 2009
Annika Leander said:

Dear God.

I have a problem and I’m grasping for straws… My name is Annika from Sweden and I’m doing a course in Project Management and todays assignment is net-working. I’ve recieved a text in an Asian language (probably in Cambodian), and to pass on this part of the course, I have to get it translated within 24 hrs… so I’m running short of time – merely six hrs to go. Could I by any chance e-mail my pdf-file to you to glance upon, God? It’s one page of text and I just need to know, roughly, what it’s all about.

Please God, answere my prayers and I’ll be so, so very greatful. Best regards, Annika

07 May 2009
pat said:

Hi Annika

Freelancing Gods is just the name of this site – my name’s Pat, so I’m assuming your question is actually directed at me.

I can’t read Khmer/Cambodia, so I’m afraid I can’t help you. There are people in Cambodia who can translate, but this is definitely not a free service, and I’m not sure how quickly they can get it done. It’s definitely not going to happen in your timeframe (which may be over already?)

I’m sorry I can’t be of more help at the moment.

10 May 2009
Annika said:

Hi again, Pat. Yes, the question was directed to you but I really enjoyed the name of your web site, therefore the “prayer-like” approach, sorry :-)

By the way, the assignment got solved by helpful members of a Khmer group on Facebook, which was great! Unfortunately an hour too late, though, but that doesn’t matter in the long run…

Thank you for your answer and take care! Annika

12 Jun 2009
Emmanuel said:

I was reading something about contributors on ruby community and you as mastermind about Thinking sphinx.. and I end up on your blog reading something much more interesting to me about Khmer :) how long did you stay in Cambodia?

PS: If you get a chance, you should learn to read and write. I did it prety quickly as it is not that hard to pick up.

13 Jun 2009
pat said:

Hi Emmanuel – great to find someone appreciated this blog post. I wonder how many Ruby people find it a little odd ;)

I was in Cambodia for four months, and I’m hoping to visit again – although probably for not quite so long – within the next 12 months or so. I might give reading and writing a shot then!

30 Jun 2009
Vaibhav said:

Super interesting :), really!

07 May 2013
Rc said:

How much is this? => Tly pon-man?
How much/many? => pon-man?
How hold are you? => thar nak ah yuk pon-man hawy?

Money: Loy
Can I have the bill?: Som kit loy?
Bill => kit loy (ket-loi)

;)

16 Sep 2014
Otilia said:

Exxellent weblog right here! Also your site loads up
fast! Whatt host are yoou thhe use of? Can I am getting your associate link in your host?
I wish my web site loaded upp as fast as yours lol

20 Sep 2014
accidential acne fix said:

Hey there! I know this is kinda off topic but I was wondering which blog platform are you using for this site?
I’m getting fed up of Wordpress because I’ve had problems with hackers and I’m looking at options for another platform.
I would be great if you could point me in the direction of a good platform.

21 Sep 2014
Bettina said:

Remarkable! Its truly remarkable article, I have got mucdh clear idea concerning from this
post.

21 Sep 2014
Sima said:

Normally I doo not read post on blogs, however I wish to ssay thuat this write-up very pressured me to take a look at and do
so! Your writing taste has beedn surprised me. Thanks, quite nice
article.

22 Sep 2014
cruise control diet said:

Hi there every one, here every one is sharing these kinds of familiarity, thus
it’s fastidious to read this weblog, and I used to go to see this blog everyday.

Leave a Comment

Comments are formatted using Textile. Please be respectful of others when posting comments. Be nice.

RssSubscribe to the RSS feed

About Freelancing Gods

Freelancing Gods is written by , who works on the web as a web developer in Melbourne, Australia, specialising in Ruby on Rails.

In case you're wondering what the likely content here will be about (besides code), keep in mind that Pat is passionate about the internet, music, politics, comedy, bringing people together, and making a difference. And pancakes.

His ego isn't as bad as you may think. Honest.

Here's more than you ever wanted to know.

Ruby on Rails Projects

Other Sites

Creative Commons Logo All original content on this site is available through a Creative Commons by-nc-sa licence.